среда, 1 октября 2014 г.

Книга Максим Грек, прп. Сочинения. — М.: Индрик, 2008. — Т. 1. — 568 с.


   Книга Максим Грек, прп. Сочинения. — М.: Индрик, 2008. — Т. 1. — 568 с. 
   Первый том нового издания сочинений прп. Максима Грека включает тексты первого периода его жизни в России, до осуждения (1518-1525), а также греческие сочинения (с русским переводом), написанные в Италии и на Афоне (1498-1516) Михаилом-Максимом Триволисом, которого отождествил с Максимом Греком на основании русских источников И. Денисов в 1943 г. Позже его гипотеза получила ряд подтверждений. Их публикация в томе будет способствовать изучению поставленной еще в начале XX в. проблемы отношения Максима Грека к итальянскому Возрождению.

Новое издание появляется почти через 150 лет после трехтомного издания, выполненного в 1859-1862 гг. Казанской духовной академией по рукописям конца XVI-XVII в., и будет более полным по сравнению с ним.

В основу издания текстов I тома положены рукописи, созданные при жизни автора, среди них две — с его собственноручной авторской правкой. Была исследована рукописная традиция включенных в том текстов, что отражено в текстологических комментариях.

Сочинения I тома принадлежат по преимуществу к эпистолярному жанру: послания великому князю Василию III, дипломату и публицисту Ф.И. Карпову, другим лицам. В томе содержатся также пространные полемические трактаты, посвященные вопросам, волновавшим русскую мысль XVI в.: о свободе воли («самовластии»), о монашестве и монастырях и др.

Несколько текстов публикуются впервые, среди них — Послание всем православным христианам, россиянам, сербам и болгарам.
Скачать: http://goo.gl/5NTSei djvu и http://goo.gl/AFakm6 pdf

пятница, 26 сентября 2014 г.

Книга Коновалов К. В. Влияние исихазма на антропологические и гносеологические воззрения Максима Грека (Михаила Триволиса)

Новая книга о прп. Максиме. Коновалов К. В. Влияние исихазма на антропологические и гносеологические воззрения Максима Грека (Михаила Триволиса). - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2014. - 163 с. Скачать: здесь.


воскресенье, 23 февраля 2014 г.

Перевод на чешский язык книги Н. В. Синицыной о Максиме Греке


Вышел в печать перевод монографии Н. В. Синицыной о прп. Максиме.
Odysea Maxima ŘekaRenesanční Itálie – Athos – Moskevská RusAuthor: Nina V. Sinicynová
Translated by Jitka Komendová from the original publication “Максим Грек”, Moscow 2008.
Новость: http://www.parresia.cz/en/series-pro-oriente/published/odysea-maxima-reka

вторник, 9 апреля 2013 г.

Denissoff E. Maxime Le Grec et L’occident. Contribution a L’histoire de la Pensee Religieuse et Philosophique de Michel Trivolis


Монография Ильи Васильевича Денисова (1893-1971) - Denissoff E. Maxime Le Grec et L’occident. Contribution a L’histoire de la Pensee Religieuse et Philosophique de Michel Trivolis. –Paris—Louvain, 1943. — 460+XI p.

Книга  о суде над Максимом Греком: Κωνστ. Τσιλιγιάννη, δικηγόρου παρ᾽ Ἀρείῳ Πάγῳ «Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΜΑΞΙΜΟΥ ΤΟΥ ΓΡΑΙΚΟΥ», ἔκδ. Ἰνστιτούτου “Ἅγιος Μάξιμος ὁ Γραικός”, Ἀθῆναι 2011, σελ. 448.
Здесь обзор этой книги.

понедельник, 8 апреля 2013 г.


Новое издание трудов Максима (Триволиса) на греческом языке - Αγίου Μαξίμου Γραικού Λόγοι τ.Α' Έκδοση της Ι.Μ.Μ. Βατοπαιδιου . Άγιον Όρος : Ιερά Μεγίστη Μονή Βατοπαιδίου , 2011. - 549 p.
 Здесь описание издания: "Extensive presentation of the life of St. Maximus, which aims to raise awareness and inform the reader. Philokalian grounds of the Saint, and his letters to various recipients.


The works of St. Maximus initially adopted by the Kazan Theological Academy from 1839-1862 in three volumes, which included one hundred and thirty speeches in old Russian. Then the Lavra of St. Sergius reissue all three volumes in 1910 and 1996 in Russian at the time, and in 2006 in colloquial modern Russian language.

The First Volume number along with the table of contents 549 pages and a foreword by the Abbot of the Holy Great Monastery Vatopedi Elder Ephraim, who among other things writes:

"The Holy Monastery of Vatopedi the present volume introduces the series of collected works of St. Maximus the Greeks, the Greek language version of the first forty-nine grounds of a total of one hundred thirty contained in the three-volume Russian edition. This series will include many works of the saint were not included in the three volumes "

The translation from Russian into Greek was made by Maximus Tsympenko (Classical Philology, History-Hellenist, Professor of Philosophy at the University of Kiev and the Kiev Theological Academy) and Timothy Gkimon (history-slavologo, scientific collaborator Insitoutou World History of the Russian Academy Sciences). The annotation of the reasons the book and the writing of the introduction, was conducted by Professor of Theology, University of Athens Dimitrios gonad".
Небольшой блог блог о Максиме (Триволисе) на греческом языке.